我正在讓「on brex」成為一種流行用語。它的意思是像「沒問題,請我吃,不用擔心」。傳統上:‘告訴我你的 venmo’ -> ‘不用擔心,on brex’,現在:‘抱歉提早離開’ -> ‘on brex’ 或 ‘讓我們重新安排,抱歉’ -> ‘on brex’ 或 ‘需要幫忙處理文件嗎?’ -> ‘on brex’