Kun tämä kohtaus "Braveheartissa" (1995) kirjoitettiin ensimmäisen kerran, käsikirjoittaja Randall Wallace sai Murronin käyttämään ruusua, mutta joku käsikirjoituksen lukija huomautti, että ruusu, Englannin perinteinen symboli, ei sopisi tarinaan, joten siitä tuli ohdake (Skotlannin symboli).