Chủ đề thịnh hành
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.

Reza Pahlavi
Phụ nữ, Cuộc sống, Tự do, Người đàn ông của Homeland@PahlaviComms
Các đồng bào thân mến,
Các bạn đã khơi dậy sự ngưỡng mộ của thế giới bằng lòng dũng cảm và sự kiên cường của mình. Sự hiện diện một lần nữa và rực rỡ của các bạn trên các con phố khắp Iran vào tối thứ Sáu là một câu trả lời mạnh mẽ cho những lời đe dọa của kẻ phản bội và tội phạm lãnh đạo Cộng hòa Hồi giáo. Tôi chắc chắn rằng ông ta đã thấy những hình ảnh này từ nơi ẩn náu của mình và đã run sợ.
Bây giờ, với câu trả lời dứt khoát của các bạn đối với lời kêu gọi đầu tiên, tôi tin rằng chúng ta sẽ hoàn toàn khuất phục Cộng hòa Hồi giáo và bộ máy đàn áp cũ kỹ và mong manh của nó bằng cách làm cho sự hiện diện trên đường phố có mục đích hơn, đồng thời cắt đứt các nguồn tài chính.
Trong bối cảnh này, tôi kêu gọi các công nhân và nhân viên của các lĩnh vực kinh tế then chốt, đặc biệt là giao thông, dầu khí và năng lượng, hãy bắt đầu quá trình đình công toàn quốc.
Tôi cũng yêu cầu tất cả các bạn hôm nay và ngày mai, thứ Bảy và Chủ Nhật (20 và 21 tháng 12), lần này, từ 6 giờ chiều, hãy ra đường với cờ, hình ảnh và biểu tượng quốc gia và chiếm lĩnh các không gian công cộng. Mục tiêu của chúng ta không chỉ là ra đường; mục tiêu là chuẩn bị để chiếm giữ các trung tâm thành phố và giữ chúng.
Để đạt được mục tiêu này, hãy di chuyển từ nhiều hướng khác nhau về phía các khu vực trung tâm hơn của thành phố và kết nối các đám đông riêng lẻ lại với nhau. Đồng thời, hãy chuẩn bị sẵn sàng để ở lại trên đường phố và chuẩn bị các vật dụng cần thiết.
Tôi cũng nói với thanh niên của lực lượng Vệ binh Bất diệt Iran, và tất cả các lực lượng vũ trang và an ninh đã tham gia vào nền tảng hợp tác quốc gia: hãy làm chậm và làm gián đoạn máy móc đàn áp hơn nữa để vào ngày đã định, chúng ta có thể hoàn toàn làm cho nó ngừng hoạt động.
Tôi cũng đang chuẩn bị trở về quê hương để trong thời điểm chiến thắng của cuộc cách mạng quốc gia của chúng ta, tôi có thể đứng bên cạnh các bạn, nhân dân vĩ đại của Iran. Tôi tin rằng ngày đó rất gần.
Iran muôn năm!
1
Thưa Ngài Tổng thống, đây là một lời kêu gọi khẩn cấp và ngay lập tức để thu hút sự chú ý, hỗ trợ và hành động của Ngài. Tối qua, Ngài đã thấy hàng triệu người Iran dũng cảm trên đường phố đối mặt với những viên đạn thật. Hôm nay, họ không chỉ đối mặt với đạn mà còn với một sự cắt đứt hoàn toàn về thông tin liên lạc. Không có Internet. Không có điện thoại cố định.
Ali Khamenei, lo sợ về sự kết thúc của chế độ tội phạm của ông ta dưới tay người dân và với sự giúp đỡ từ lời hứa mạnh mẽ của Ngài để hỗ trợ những người biểu tình, đã đe dọa người dân trên đường phố bằng một cuộc đàn áp tàn bạo. Và ông ta muốn sử dụng sự cắt đứt này để giết hại những anh hùng trẻ tuổi này.
Tôi đã kêu gọi người dân ra đường để chiến đấu cho tự do của họ và để áp đảo lực lượng an ninh bằng số lượng đông đảo. Tối qua họ đã làm được điều đó. Mối đe dọa của Ngài đối với chế độ tội phạm này cũng đã giữ cho những kẻ côn đồ của chế độ không dám hành động. Nhưng thời gian là điều quan trọng. Người dân sẽ lại ra đường trong một giờ nữa. Tôi đang yêu cầu Ngài giúp đỡ.
Ngài đã chứng minh và tôi biết Ngài là một người yêu hòa bình và là một người giữ lời hứa. Xin hãy sẵn sàng can thiệp để giúp đỡ người dân Iran.
12
Tối nay, hàng triệu người Iran đã đứng lên vì tự do của họ. Phản ứng của chế độ Iran là cắt đứt hoàn toàn các phương tiện liên lạc: đã cắt internet, làm hỏng điện thoại cố định và thậm chí có thể cố gắng làm gián đoạn tín hiệu vệ tinh.
Tôi cảm ơn Tổng thống Trump, với tư cách là nhà lãnh đạo của thế giới tự do, đã nhấn mạnh lại sự cần thiết phải buộc chế độ này phải chịu trách nhiệm. Bây giờ là lúc để những người khác, bao gồm cả các nhà lãnh đạo châu Âu, cũng nên theo gương ông, phá vỡ sự im lặng của họ và hành động mạnh mẽ hơn để ủng hộ nhân dân Iran.
Tôi kêu gọi tất cả các nhà lãnh đạo thế giới sử dụng tất cả các khả năng kỹ thuật, tài chính và ngoại giao hiện có để khôi phục liên lạc cho người dân Iran, để tiếng nói của họ được nghe thấy và ý chí của họ được nhìn thấy. Đừng để tiếng nói của những đồng bào dũng cảm của tôi bị im lặng.

Reza Pahlavi07:41 9 thg 1
Hàng triệu người Iran đã yêu cầu tự do của họ tối nay. Đáp lại, chế độ ở Iran đã cắt đứt tất cả các đường liên lạc. Họ đã tắt Internet. Họ đã cắt đứt điện thoại cố định. Họ thậm chí có thể cố gắng làm nhiễu tín hiệu vệ tinh.
Tôi muốn cảm ơn nhà lãnh đạo của thế giới tự do, Tổng thống Trump, vì đã nhắc lại lời hứa của ông về việc buộc chế độ này phải chịu trách nhiệm. Đã đến lúc những người khác, bao gồm cả các nhà lãnh đạo châu Âu, phải theo gương ông, phá vỡ sự im lặng của họ và hành động quyết đoán hơn để ủng hộ nhân dân Iran.
Tôi kêu gọi họ sử dụng tất cả các nguồn lực kỹ thuật, tài chính và ngoại giao có sẵn để khôi phục liên lạc cho người dân Iran để tiếng nói và ý chí của họ có thể được nghe và thấy. Đừng để tiếng nói của những đồng bào dũng cảm của tôi bị im lặng.
14
Hàng đầu
Thứ hạng
Yêu thích