翻譯並不等於本地化。我們在 doola 學到了這一點,這是非常艱難的經驗。 你不能只是複製/粘貼你的登陸頁面,翻譯文本,然後期望國際買家會轉換。 你需要改變: - 文案 - 付款方式 - 圖像 - 影響者 做到這些,你就是在情感上而不僅僅是字面上地講述語言。停止尋找快速修復的插件。買家的旅程並不是線性的。 我們明天上午 11:30 EST 會在這裡 X 直播。