有趣的事實是,世界上最糟糕的書寫「系統」是日文,這一點毫無疑問。甚至連日本人自己也知道這一點。我的好朋友是一名日文翻譯,經常告訴我一些可怕的故事。下面是一張來自《千與千尋》的圖片,通過去掉她名字中的第二個音節,「千尋」不知怎麼變成了「森」。我的朋友告訴我,在美國有一個民事法庭案件,律師問他如何發音某個名字,他不得不說:「我不知道。」律師開始嘲笑他的翻譯技巧,我的朋友解釋說,對於很多日文漢字,你無法知道如何發音,直到你聽到,因為有多種可能性。 奇怪的是,世界上最好的書寫系統是韓文,而它就在隔壁。